Monté un consultorio de segundas opiniones por internet.
لقد بدأتُ عيادةً افتراضيّةًللاستشارةِ الإضافيّة
Además, el plan de trabajo y el presupuesto correspondiente se presentarán al Comité Asesor, que examinará las hipótesis utilizadas de conformidad con el mandato que apruebe la Asamblea General.
إضافة إلى ذلك، فستُقَدَّم خطة العمل والميزانية المقابلة لها، وستراجع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة الافتراضات التي تشكل الأساس للميزانية وفقا للاختصاصات التي ستقرها الجمعية العامة.
A su solicitud, la Comisión Consultiva recibió una proyección estimada de las necesidades de las misiones políticas especiales durante el bienio 2006-2007 desglosada por objeto de los gastos (véase el cuadro 4).
وبناء على طلب اللجنة الاستشارية، قدم إليها إسقاط افتراضي لاحتياجات البعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2006-2007 حسب أوجه الإنفاق (انظر الجدول 4).
• Las medidas existentes para garantizar que el grado de certeza jurídica necesario para el enjuiciamiento y la condena se aplique por igual en los casos en que el presunto delincuente sea un extranjero que haya cometido actos de tortura en el extranjero;
التدابير التي تكفل حسن معاملة الجاني المزعوم أثناء جميع مراحل الإجراءات، ويشمل ذلك حقه في الحصول على الاستشارة القانونية وحقه في افتراض براءته إلى أن تثبت إدانته وحقه في التمتع بالمساواة أمام المحاكم وما إلى ذلك؛ التدابير التي تكفل التطبيق المتساوي لمعايير الإثبات المطلوبة للملاحقة القضائية والإدانة في الحالات التي يكون فيها الجاني المزعوم أجنبيا اقترف أعمال التعذيب في الخارج؛ أمثلة على التنفيذ العملي للتدابير المشار إليها أعلاه.
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.